Agradecemos!

Recebemos o seu pedido e entraremos em contato o mais rápido possível.

Vantagens de uma agência de tradução com certificação TÜV

A qualidade deve ser sempre o primeiro parâmetro quando se busca serviços de tradução. Embora muita gente tente pechinchar na hora de fechar negócio, é preciso ter em mente que profissionais independentes e agências com preços muito abaixo do mercado dificilmente apresentarão os pré-requisitos necessários para oferecer um serviço de qualidade. Oferecer um serviço de […]

Como evitar problemas na tradução juramentada

Dicas práticas Precisando autenticar a tradução de seus documentos, diplomas e certidões? Talvez com apostila? Pretende se casar na Suíça ou no exterior? Existem muitas situações onde uma tradução juramentada ou autenticada é necessária. Pretende emigrar e necessita da tradução de diversos documentos (registro de antecedentes criminais, extrato bancário, certificados de trabalho, etc.) com certificação […]

A importância de traduzir o seu currículo

Em várias outras postagens aqui, já falamos sobre o número cada vez maior de brasileiros interessados atualmente em trabalhar em outros países e o primeiro passo, é claro, envolve traduzir o currículo. Seja para enriquecer a trajetória profissional ou para buscar novos rumos mais definitivos, num mundo globalizado a possibilidade de sair do Brasil para trabalhar muitas vezes é cogitada como uma opção e a tradução certificada dos documentos que comprovem o seu currículo é um grande diferencial.

A questão da qualidade na tradução juramentada

Casamento com estrangeiro: Como oficializar a união no Brasil

Junho é um dos meses mais festivos do ano e uma de suas principais comemorações é o Dia dos Namorados. A data inspira romance e planos para oficializar relações, mas casamento implica em burocracia, principalmente quando é um casamento com estrangeiro. E para que o estresse não acabe com o romance, o ideal é estar com […]