Em várias outras postagens aqui, já falamos sobre o número cada vez maior de brasileiros interessados atualmente em trabalhar em outros países e o primeiro passo, é claro, envolve traduzir o currículo. Seja para enriquecer a trajetória profissional ou para buscar novos rumos mais definitivos, num mundo globalizado a possibilidade de sair do Brasil para trabalhar muitas vezes é cogitada como uma opção e a tradução certificada dos documentos que comprovem o seu currículo é um grande diferencial.
Quem já pesquisou sobre o assunto sabe que é importante estar com a documentação em dia e isso inclui a tradução oficial ou autenticada de muitos documentos.
Traduzir o currículo: a tradução certificada de documentos oficiais
Diante dos chamados documentos oficiais, como certidões, diplomas e registros, tendemos a considerar o currículo profissional como um documento de caráter mais simples, mas engana-se quem pensa que este documento deve receber menos atenção no processo de preparar a sua documentação para trabalhar fora do Brasil. Um bom currículo é capaz de abrir muitas portas e a oficialidade de sua tradução certamente agregará valor ao documento.
A tradução certificada do currículo e demais documentos que confirmem sua experiência profissional pode ajudar a abrir portas ao atestar a oficialidade das informações apresentadas. E isso certamente poupará tempo à empresa que pretende lhe contratar na verificação a fundo dos dados apresentados.
Considere isso na hora de traduzir o seu currículo e outros diplomas que atestem o seu nível profissional.
Uma grande ajuda para a sua experiência profissional
Outro fator importante é a adequação da sua experiência profissional em termos análogos na língua destino. Muita gente, por ter o domínio do idioma do país no qual pretende pleitear vagas de trabalho, acaba traduzindo o próprio currículo e isso nem sempre é recomendado. Há vários pormenores em relação a termos e jargões no mercado de trabalho de determinada localidade que fogem ao conhecimento dos não nativos ou pessoas imersas em tal cultura.
Por isso, a contratação de um serviço especializado para a tradução garantirá que as suas experiências profissionais sejam traduzidas de maneira clara e análoga ao que representam no mercado de trabalho no qual pretende entrar.
Seja qual for a sua escolha para traduzir o seu currículo, não poupe esforços para garantir que seu currículo seja traduzido adequadamente e procure sempre serviços e profissionais qualificados para obter bons resultados e segurança no manuseio de sua documentação.