A tradução juramentada alemão é um serviço bastante utilizado por brasileiros que tem o desejo de trabalhar ou estudar na Alemanha. Ela corresponde a forma lega e reconhecida de um documento traduzido ter valor legal fora do país.

Por isso, sejam documentos pessoais, como certidões, registros acadêmicos entre outros, ou documentos comerciais, como inventários, por exemplo, para que eles consigam produzir algum efeito junto aos órgãos e entidades na Alemanha, precisam se submeter a uma tradução juramentada.

Tradução Juramentada Alemão

Continue lendo esse post e entenda mais sobre como funciona o serviço de tradução juramentada alemão, quais ferramentas são usadas entre outras coisas. Confira!

Como Funciona o Serviço de Tradução Juramentada Alemão

Basicamente, para que um documento em português tenha valor legal na Alemanha, ele precisa passar por uma tradução juramentada.

E somente um tradutor público juramentado por fazer esse tipo de tradução. Ou seja, se você traduzir documentos em um tradutor convencional, que não possua registro na junta comercial do seu estado, ele não terá a chamada fé pública. E, por isso, não será aceito pelos órgãos e entidades alemãs.

Quanto a isso, a chamada Lei dos Registros Públicos é bem clara. De acordo com o artigo 148 dessa Lei, qualquer documento escrito, para ter efeito legal em outros países, devem ser vertido em vernáculo e registrada a tradução.

Ou seja, independentemente da finalidade do documento, para utiliza-lo sem qualquer problema em território alemão, ele precisa se submeter a uma tradução juramentada alemão.

Usando as Melhores Técnicas para Tradução Juramentada Alemão

Geralmente, para traduzir um documento para outro idioma e garantir que a tradução seja fiel ao documento original, é importante usar as técnicas de tradução certas para isso.

Afinal de contas, cada país possui regras e normas de conferencia diferentes. E o tradutor juramentado precisa estar atento quanto a isso na hora de aplicar sua técnica e traduzir o documento de maneira fiel.

Além disso, dependendo da técnica utilizada, o serviço de tradução ocorre no menor tempo possível e sem deixar qualquer informação de fora. Desde assinaturas, símbolos, carimbos, ou qualquer outro dado.

Na Traduçao Juramentada CH, nossa equipe de tradutores utilizam métodos modernos e eficientes de tradução, respeitando as normas e regras vigentes do país de destino, bem como todas as especificações que esse tipo de serviço exige.

Acesse o link abaixo e solicite já um orçamento de forma gratuita e sem compromisso.

Orçamento Gratis para Tradução Juramentada Alemão

As Melhores Ferramentas de Tradução Juramentada alemão

Por mais experiente que um tradutor seja, na hora de fazer a tradução juramentada alemão, muitos deles contam com ferramentas que otimizam o seu trabalho, bem como poupam tempo e ainda aperfeiçoam cada vez mais o resultado final.

Mas, não se engane achando que essas ferramentas para tradução se tratam de programas convencionais como o Google Tradutor, por exemplo.

Entenda que o trabalho que um tradutor juramentado realiza não se registre apenas a tradução de termos simples e falsos cognatos. Por isso, as ferramentas de tradução alemão que eles usam costumam ser mais robustas e completas.

No geral, existem varias ferramentas de tradução juramentada no mercado. No entanto, a que os tradutores usam mais são as chamadas ferramentas de CAT – Computer Assistance Translation, também conhecida como memórias de tradução.

Por meio dessas ferramentas, todos os aspectos linguísticos, bem como técnicos e sociais são avaliados e superados visando garantir uma tradução de qualidade e compatível com as necessidades de cada pessoa.

Tradução de Documentos Alemão-Português

Na hora de buscar por uma tradução juramentada alemão de documentos em português é extremamente importante que você leve em consideração alguns aspectos. Até mesmo para garantir que sua tradução seja perfeita e atenda as suas demandas no estrangeiro. E dentre estes aspectos, estão:

Tradutores Nativos + Revisores Experts = Tradução 100% Fiel ao Original

Se o seu objetivo é obter uma tradução 100% fiel ao documento original, é essencial que você procure uma empresa de tradução juramentada que trabalhe com equipe de tradutores nativos e revisores experientes no assunto.

Garantia ISO 17100 nas Traduções Juramentadas Alemãs

Outro ponto muito importante na hora de contratar o serviço de tradução juramentada alemão é verificar se a tradução possui garantia ISO 17100.

Esta  é uma norma composta por requisitos que certificam a qualidade da tradução, assim como de todo o processo usado até gerar o documento traduzido. Ou seja, qualquer tradução que possua essa certificação, significa que sua qualidade e autenticidade estão garantidas.

Experts em Tradução Juramentada Alemão

Uma dúvida que muita gente possui quando busca um serviço de tradução juramentada alemão é sobre como identificar que uma agencia é expert nesse tipo de tradução.

Para você não cometer erros nesse quesito, antes de contratar uma empresa, você deve observar se ela:

  • Usa tecnologia de ponta no processo de tradução;
  • Trabalha com Memória de Tradução;
  • Possui certificação ISO 17100;
  • Dispõe de equipe plural para lhe dar todo o suporte técnico necessário

Uma vez que encontre uma agente com todos os requisitos acima, então você terá a garantia de estar contratando a empresa certa.

Dúvidas Sobre Tradução Certificada? Saiba Mais

Para ajudar você a esclarecer dúvidas sobre tradução certificada, separamos algumas das principais logo abaixo. Confira!

O que é tradução certificada?

Este é um documento notarial que certifica a fidelidade da traduçao em relação ao documento original.

Quanto custa uma tradução certificada?

O preço varia de acordo com alguns fatores como quantidade de caracteres, tipo de documento, prazo solicitado entre outras coisas. Por isso, antes de fechar com uma empresa, solicite vários orçamentos e selecione aquele que oferecer o melhor custo-benefício.

Quais documentos precisam de tradução certificada?

Basicamente documentos como certidão de nascimento, casamento, registros acadêmicos, procurações, CNH, passaportes entre outros, necessitam de tradução certificada.

Ainda com dúvidas? Então aproveite e confira o post completo que fizemos sobre tradução certificada!

Conclusão

Portanto, agora que você já sabe tudo sobre tradução juramentada alemão, se esta pensando em viajar para a Alemanha a trabalho ou para estudar, procure uma agencia de tradução juramentada confiável e submeta o quanto antes seus documentos a uma tradução juramentada.

imagem de uma mulher sentada com notebook nas pernas simulando um pedido de orçamento para tradução certificada

Na Tradução Juramentada CH usamos todas as ferramentas necessárias bem como possuímos uma equipe técnica com expertises para garantir uma tradução de qualidade de forma ágil e eficiente.

Peça Aqui Seu Orçamento Grátis Para Tradução Juramentada Alemão