Tradução certificada Genebra Suíça

A tradução certificada em Genebra na Suíça é um serviço considerado indispensável para quem vai iniciar qualquer processo de visto no país. Seja para fazer intercâmbio, trabalhar ou até mesmo constituir família e morar na Suíça.

Por meio desse tipo de serviço é possível obter uma tradução oficial, seguindo todas as normas internacionais e também do país onde ela será utilizada. Muitas pessoas acreditam que qualquer tradução pode ser aceita nos processos de visto.  

Contudo, isso é um erro! Na verdade, muitos órgãos irão exigir uma tradução certificada, este link informa onde encontrar tradutores certificados na Suiça, para realizar processos como liberação de visto e até mesmo inscrições em programas. Clique no link e solicite um orçamento 100% grátis de sua tradução.

Existe uma regra em comum nas legislações de vários países que inviabiliza o uso de documentos que não estejam no idioma nativo. Logo, se você quer embarcar para Genebra para trabalhar, estudar ou morar, não deixe de ler esse artigo até o final.

E fique por dentro de tudo sobre a tradução certificada em Genebra Suíça

Quando é preciso obter uma tradução certificada

Tradução Juramentada Genebra Suíça - imagem das bandeiras dos cantões suiços

A tradução certificada é exigida toda vez que você for apresentar um documento português ou brasileiro a uma autoridade na Suíça.  Nenhum órgão do país irá aceitar a documentação, se ela não estiver acompanhada de sua respectiva tradução oficial.

Entre as situações mais comuns onde a apresentação desse tipo de documento é necessária estão:

Os 4 tipos de tradução certificada mais comuns

#1 – Casamento com estrangeiro

A união com um estrangeiro exige a apresentação de uma tradução certificada. Nesse caso, é necessário traduzir todos os documentos que serão usados para a oficialização da união, tais como a certidão de nascimento e o RG.

#2 – Estudar ou trabalhar no exterior

A tradução certificada, também é constantemente exigida para quem vai trabalhar ou estudar na Suíça. Ela é necessária para validar os documentos que comprovam o nível de formação ou conhecimento em determinada área.

Entre os documentos mais comuns que precisam ser traduzidos nesse caso estão os diplomas, certificados, históricos escolares, entre outros. Sem que estas traduções, a pessoa não tem como provar escolaridade ou formação.

Além disso, em muitos casos, até mesmo o currículo precisa ser traduzido de forma certificada.

#3 – Pedidos de cidadania

No caso de pedidos de cidadania, todos os documentos do estrangeiro que está fazendo a solicitação precisam contar com a tradução certificada na Suíça. Desde o RG até comprovantes de patrimônio.

Os órgãos da imigração não irão aceitar documentos que não estejam traduzidos.

#4 – Processos judiciais e negociações

As traduções certificadas também são requisitadas em processos judiciais, como separações e negociações, como a compra/venda de imóveis.

Essas são apenas algumas das situações onde esse tipo de serviço se torna indispensável. Mas, de modo geral, qualquer processo que você solicite fora do Brasil vai exigir a apresentação dos documentos traduzidos de maneira oficial.

Tradução certificada em Genebra Suíça: quem é o responsável por fazer esse serviço

A tradução certificada é realizada por agências de tradução suíças especializadas no processo.

Tradução Juramentada Genebra Suíça - carimbos

Como saber se a tradução é certificada?

Basicamente, existem alguns requisitos obrigatórios que uma tradução certificada precisa seguir.

Para começar, a tradução deve possuir um certificado de conformidade assinado.

Outra regra da tradução certificada é que o corpo do documento traduzido deve conter uma tradução fiel do documento original. Ou seja, todos os elementos, incluindo gráficos, assinaturas e símbolos, também devem estar presentes na versão traduzida.

Ao final, a tradução deve ter o nome, a assinatura e o carimbo de um tabelião da jurisdição.   

3 Dicas de como obter uma tradução certificada (Genebra Suíça)

Muitos estrangeiros, na busca por traduções, acabam se dirigindo ao consulado do seu país na Suíça para obter a tradução juramentada, o que é um erro.

O consulado não realiza traduções e nem mesmo indica tradutores juramentados. Para encontrar um serviço de tradução certificada em Genebra na Suíça confiável, é importante seguir algumas dicas básicas:

imagem de detetive com lupa olhando pela janela molhada simulando dicas de como obter tradução juramentada genebra suiça

#Dica 1 – Veja a lista de tradutores juramentados na Junta Comercial da sua região

Uma das maneiras mais simples de encontrar um profissional que faça esse tipo de tradução é pesquisar na lista da Junta Comercial da sua região. Nela será possível encontrar os nomes de todos os tradutores que estão registrados e você poderá entrar em contato com o especialista.

Inclusive, esse tipo de consulta também pode ser feito quando você quiser verificar se a assinatura de uma tradução juramentada realmente corresponde a um profissional legalizado.

#Dica 2 – Agência de traduções

Outra forma de contratar esse tipo de serviço é procurar uma agência especializada em tradução certificda na Suíça. Nessas agências é possível traduzir os mais variados documentos. Desde certificados até contratos.

E o mais interessante de contratar um serviço de tradução em agências especializadas é que você também terá a garantia de que o documento irá obedecer às normas do país onde ele será apresentado.

Assim como no Brasil existem as normas da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT), outros países também possuem uma série de regras e diretrizes que precisam ser seguidas para que o documento seja aceito com facilidade.

#Dica3 – Avalie a experiência do profissional ou agência

Se você quer ou precisa ter a garantia de uma tradução de qualidade, antes de contratar esse tipo de serviço, procure também avaliar a experiência do profissional ou agência.

O ideal é buscar por quem já tem experiência no assunto, mas que também siga padrões de qualidade internacionais. Além disso, também é importante verificar se o profissional ou agência está por dentro das novidades relacionadas a traduções certificadas.

Isso porque, às vezes, os países mudam as regras de organização e tradução de documentos. E quem vai prestar o serviço de tradução precisa se atentar a essas mudanças.

Conclusão

O serviço de tradução certificada na Suíça é de fundamental importância para qualquer estrangeiro que necessite da tradução de documentos que tenham valor oficial e que sejam reconhecidos pela justiça local.

Na SemioticTransfer AG você encontra este serviço de tradução. Além de contarmos com profissionais autorizados para realizar esse tipo de tradução, também aplicamos os principais padrões de qualidade para garantir que os documentos sigam todas as normas internacionais.

Entre em contato conosco agora mesmo e solicite já o seu orçamento!

imagem de uma mulher ao celular solicitando orçamento de tradução juramentada
Solicitar orçamento