Tradução juramentada

Quando é necessária uma apostila

Necessito de uma apostila para a tradução certificada?

Caso você precise apresentar um determinado documento numa entidade estrangeira, por exemplo, uma certidão de casamento ou de nascimento, pode ser exigida, além da tradução certificada, uma confirmação para autenticidade do documento. Esta autenticação ou apostila confirma tanto a autenticidade da assinatura do notário como também do carimbo ou selo, com o qual a certidão foi provida.

Na conferência de Haia de direito privado internacional de 1961 foi introduzida a apostila como forma de autenticação para a isenção de uma legalização específica de certidões estrangeiras públicas. Atualmente, o número de Estados membros do acordo é de 108. Nesses países não é necessária nenhuma outra confirmação de uma embaixada ou de um consulado para que os documentos sejam autenticados, se estes forem apresentados com uma apostila. Em todos os outros países as autoridades diplomáticas responsáveis ou consulados devem validar novamente a autenticação.

De acordo com a conferência de Haia, a comunicação legal entre os Estados membros foi consideravelmente simplificada através das apostilas e hoje em dia permite soluções rápidas e não burocráticas nas relações internacionais, contribuindo em prol da globalização.

 

Onde posso obter uma apostila?

Na Suíça, é possível obter apostilas na administração federal, nas chancelarias de estado cantonais ou em determinadas organizações que exercem funções públicas no interesse do país mediante o pagamento de uma taxa.

 

A SemioticTransfer AG pode providenciar a apostila para mim?

Como agência de tradução com certificação ISO de traduções certificadas autenticadas, prestamos assistência e obtemos a apostila adequada para você. Verificamos para você as especificações nacionais e internacionais e efetuamos acordos com o notário local.

Há mais de 10 anos traduzimos e certificamos para consulados, embaixadas e ministérios, assim como câmaras de comércio e chancelarias de estado. Por isso, conhecemos com precisão os requisitos. Conosco seus documentos estão em boas mãos.

Nota: A nossa prática de serviços para traduções certificadas rege-se pela nossa experiência de longos anos e pelo padrão suíço. Via de regra, esse procedimento é o suficiente. Para outros pedidos ou pedidos específicos, solicite informações com o responsável pelo recebimento dos seus documentos. Teremos o maior prazer em prestar esclarecimentos no âmbito dos nossos vastos Serviços de documentos. Estamos disponíveis para esclarecimento de quaisquer questões.

Solicitar orçamento

 

SwissMadeTranslation® – Somos de confiança.

A SemioticTransfer AG é uma agência de tradução suíça com certificação ISO para traduções certificadas autenticadas em 40 idiomas.

A SemioticTransfer AG está certificada segundo as normas de qualidade ISO 17100 e ISO 9001.
Mais de 20 anos de experiência e qualidade suíça.

95% dos clientes recomendam a SemioticTransfer AG!
Resultados de pesquisa de opinião com clientes 2015, certificada pela TÜV.

Excelente satisfação de clientes em 2017. Índice de satisfação de 5,4 pontos (máx. 6 pontos).
Resultado de pesquisa de satisfação do órgão de certificação suíço Gradimento.