A importância da tradução certificada de um visto

Estudar no exterior pode ser uma experiência enriquecedora. Você planeja passar um semestre em uma universidade estrangeira, ter novas experiências e ampliar os seus horizontes? Estudar no exterior requer muita preparação, portanto você deve começar a pensar no visto de estudante desde cedo: aqui você encontrará dicas valiosas para dar entrada em tal visto. Também elucidaremos por que a tradução certificada de seus documentos é importante.

Quando um visto é exigido?

Como cidadão suíço, você não precisa se registrar na maioria dos países da UE/EFTA para uma estadia de menos de três meses. Isto se deve ao acordo de livre circulação de pessoas. Mas mesmo para estudos mais curtos no exterior, é importante verificar previamente com as autoridades do país de destino as exigências de registro aplicáveis. Assim você evita quaisquer problemas burocráticos ao entrar no país.

Você quer estudar no exterior por um período maior? Então é muito provável que você precise de um visto. Aqui você encontrará as informações mais importantes para uma autorização de permanência de até 12 meses:

De acordo com o FDFA (Departamento Federal dos Negócios Estrangeiros), você deve apresentar os seguintes documentos:

  • uma carteira de identidade ou passaporte válidos
  • uma confirmação de matrícula em uma universidade reconhecida no país anfitrião
  • a cobertura do plano de saúde e do seguro contra acidentes reconhecida pelo país de destino
  • uma comprovação de meios financeiros suficientes para cobrir as despesas durante toda a estadia de estudo

Para estudar no exterior em países fora da UE/EFTA, são geralmente exigidos documentos adicionais, como uma confirmação por escrito e uma carta de recomendação do diretor da escola atestando os conhecimentos necessários para o curso do requerente.

A importância de uma tradução certificada

Não é apenas importante apresentar todos os documentos de forma correta e completa. A documentação deve incluir as traduções certificadas destes documentos. Os documentos nunca devem ser traduzidos por conta própria, pois as autoridades sempre exigem traduções certificadas. Somente a tradução certificada confere caráter oficial ao documento para que seja reconhecido oficialmente.

Você quer realizar o seu sonho de estudar no exterior? Nós o ajudamos!

Nós nos encarregamos da tradução profissional certificada do seu documento para que nada atrapalhe na obtenção do seu visto e para que você possa estar pontualmente no início do semestre letivo na instituição anfitriã. Entre em contato conosco ainda hoje para receber um orçamento sem compromisso!

Solicitar orçamento